May. 26th, 2014 01:07 pm

SMS

ded_vasilij: (dedpixto)
[personal profile] ded_vasilij
---> SMS od manžela:
„Drahá, na přechodu mě srazilo auto. Jana mě odvezla do nemocnice. Krve se pod lebeční klenbou nahromadilo hodně,
ale snad to nebude poškození mozku. K tomu mám zlámaná tři žebra, komplikovanou zlomeninu levé nohy a roztříštěný pravý loket. Doktoři doufají, že mi ruku nebudou muset amputovat.“

---> SMS od od manželky:
„PROBOHA!!!! JAKÁ JANA???“
Tags:
Date: 2014-05-26 12:35 pm (UTC)

From: [identity profile] unata.livejournal.com
женские реакции не меняются от места и национальности)))

Хотя меня больше удивило, что я почти все поняла...
Date: 2014-05-26 01:29 pm (UTC)

From: [identity profile] ded-vasilij.livejournal.com
Поздравляю, чешский язык на общем уровне Вы одолели.
Date: 2014-05-26 01:41 pm (UTC)

From: [identity profile] unata.livejournal.com

Это был чешский? Я почему-то решила, что словацкий))) Или они совсем близкие?
Вообще, думаю, с украинским в активе славянские языки интуитивно должны быть понятны на письме. Со слуха я не ловлю, ни чешский, ни словацкий.
Date: 2014-05-26 02:33 pm (UTC)

From: [identity profile] ded-vasilij.livejournal.com
Вы совершенно правы, эти языки очень похожи, достаточно на некоторое время, на несколько дней "окунуться" в эту среду и становится многое понятным. На бытовом уровне, конечно. Радио, ТВ, газеты, журналы включая. С литературой, поэзией сложнее, однако с профессиональными диалектами, например, медицина, наоборот - проще. Скажем, что всё наше семейство в своих поездках по здешней части Европы не имея каких либо основательных языковых способностей, обучения или знаний, свободно / но в ограниченном словарном диапазоне/ в магазине, ресторане, отеле, на улице, на рынке могут разговаривать с поляками, словенцами /словаками конечно тоже/, хорватами, сербами, чехами, украинцами. Однако в Италии и Венгрии уже приходится включать английский, ..
А вот в Вене, не зная немецкого и английского можно попытаться разговаривать на невероятной, совершенно дикой смеси славянских языков, наверняка быстро найдется кто-нибудь, кто попытается ответить подобным образом. Мне это очень нравится, думаю, что именно как-то так и будет звучать общий язык средней Европы /только, чур, Венгрия не в счет , для меня это всегда лингвистический шок/
Date: 2014-05-26 02:38 pm (UTC)

From: [identity profile] ded-vasilij.livejournal.com
Чешский от словацкого можно отличить очень легко. Надо внимательно присмотреться к тексту, и если над "r"и "e" обнаружатся такие маленькие галочки, например "...přechodu mě..." значит это чешский текст.
Date: 2014-05-26 03:47 pm (UTC)

From: [identity profile] unata.livejournal.com
Мы почти везде по-английски. Хотя в Словении и Польше проще по-украински.
В Вене выручает телефон с встроенным переводчиком. Потому что я австрийцев на элементарном уровне понимаю, но вот они меня...

А разве в словацком нет таких "птичек", которые меняют звук? Или именно в чешском есть над буквой "r", а в словацком нет?
Date: 2014-05-26 05:36 pm (UTC)

From: [identity profile] ded-vasilij.livejournal.com
В словацком именно над r и нету. Над c, s, z, l, o, есть, а над r нету.
Date: 2014-05-26 05:50 pm (UTC)

From: [identity profile] unata.livejournal.com
Спасибо, я запомню. В чисто познавательных целях, все равно оба языка понимаются интуитивно (муж тоже прочитал, почти все понял, но думал, что это польский)))))
Date: 2014-05-26 08:25 pm (UTC)

From: [identity profile] ded-vasilij.livejournal.com
Я тоже интуитивно. Иронизирую. Конечно же в словацком и чешском различий гораздо больше чем я описал.

Profile

ded_vasilij: (Default)
ded_vasilij

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 07:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios