dwas comment (2016): Ровно год назад я с восторгом и удивлением узнал, что эта книга была переведена-таки и уже существует на русском языке. Это совсем не значит, что она "вышла в россии" или "была издана в россии". Полагаю, что этого не случится никогда. Скорее какой-нибудь сраный ком
卐уйлопнадзор ее официально и повсеместно запретит, назвав ересью, экстремизмом, терроризмом и русофобией. Ни одно издательство в абсурдистане не рискнет сказать людям громадную страшную правду да еще требовать, чтобы они платили за это деньги. Ну а самиздата в россии нет уже давно. Да и зачем он нужен, если есть инернет, и интернет этот пока еще не запрещен вертухаями
卐уйлопнадзорa.
Эту книгу перевели и опубликовали на отдельном сайте украинские друзья. Перевод годный, точный, качественный. Я могу утверждать это тщательно сравнив его с оригиналом а потом с чешским, словацким переводами. А еще я имел удовольствие беседовать с одним из переводчиков. Спасибо, ребята, огромное.
И так, кто никаких человеческих языков не знает, кто еще не успел поинтересоваться или до сих пор копил денюшко., нате, берите, читайте, конспектируйте, бесплатно.
... а еще у меня есть несколько
маленьких цитат-рефератов по отдельным главам этой Книги. Особенно меня потрясло решение гитлера оставить на оккупированных территориах сталинские колхозы, как один из наиболее эффективных, отлично зарекомендовавших себя в практике инструментов массового уничтожения людей.
dwas comment (2015): Это очень важно, друзья, что сегодня эту книгу уже можно прочесть на русском языке. Еще одна ватная затычка из многих мозгов может быть выбита благодаря усилиям коллектива украинских издателей и переводчиков. Сами россияне в сегодняшней россии никогда бы не сподобились, ничего подобного бы ни сном, ни духом, ни ухом, ни рылом, ни мытьём, ни битьём, ни бытьём, ни катанием. Никогда не сделали бы этого.
Почему? Да еще и потому, что в книге со всей очевидностью документально и юридически доказано, что сталин и сталинизм были нисколько не лучше гитлера и нацизма. Сталин и сталинизм были еще гораздо хуже, чудовищнее и бесчеловечнее.( Предисловие Т.Снайдера к русскоязычному изданию книги )ПЕЕС еще (
ded_vasilij comment): об украинском тексте мы знаем давно. Приблизительно одновременно книга была переведена и вышла на чешском, словацком, польском, венгерском, словенском, венгерском и многих других годных языках.
В данном же случае, именно перевод на русский и возможность прочесть, скачать, хоть и со значительным опозданием относительно оригинала кажется мне очень важным. Даже если удастся спасти 1-2 % людей разумных, владеющих, однако, одним лишь русским языком, это уже большой успех. Книга настолько убедительна, что дальше она уже сама сумеет сделать свое разумное, доброе и годное дело.
Особо прошу обратить внимание на некий "схоластический" трансцендентный спор в финале книги, между ее автором и давно, в 1975 году почившей чрезвычайно многоуважаемой Hannah Arendt. Спор о том, какое массовое убийство живых людей, какая технология и мотивация,.. гитлеровское или сталинское - были более чудовищным.
Именно в этом дискурсе я не совсем согласен с Тимоти. Я в своей очень долгой и утомительной жизни и врачебной практике наблюдал последние секунды человеческой жизни сотни раз. Иногда я этому даже способствовал, иногда как мог, всеми силами препятствовал, а часто не имея никаких возможностей.. просто безучастно наблюдал. Так вот: Сталинские, большевистские, коммунистические, гэбешные, организованные массовые гораздо более мучительны и чудовищны. Более того, они еще и гораздо, несравнимо более массовы. Поскольку в отличие от гитлеровских, эксплицитно предполагают страшные, изнуряющие, исчерпывающие, крайне болезненные мучения жертв. Гитлеровские в сравнении с этим временами смотрятся, чуть ли не как эвтаназия, с танатологической точки зрения. Следует подчеркнуть, что вопрос я рассматриваю именно в плоскости способа убийства, а не его мотивов.
О чем рассуждает Тимоти, прежде всего. Для Арендт, как немаловажный маркер, важно наличие мучений, для Тимоти количество и мотивы. И каждый из них по своему прав.