ded_vasilij (
ded_vasilij) wrote2014-01-09 08:40 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
La grande bellezza (2013)
motto:
"To this question, as kids, my friends always gave the same answer: "Pussy".
Whereas I answered "The smell of old people's houses".
The question was "What do you really like the most in life?"
I was destined for sensibility. I was destined to become a writer.
I was destined to become..
..Jep Gambardella.
"To this question, as kids, my friends always gave the same answer: "Pussy".
Whereas I answered "The smell of old people's houses".
The question was "What do you really like the most in life?"
I was destined for sensibility. I was destined to become a writer.
I was destined to become..
..Jep Gambardella.
Сначала в азбукистанских блогах Я начитался рецензий, как дурак.
И вот, наконец, вчера совершенно случайно оказался зрителем этого фильма. Счастливым зрителем.
Фильм, эта работа громадного коллектива талантливейших людей - oн прекрасен, мудр, добр, великолепен во всём. Его можно смотреть много раз, как Рим, то и дело, с делом и без дела возвращаясь туда о5 и о5.
Фильм можно смотреть и просто так, без какой либо нужды, просто и в полудреме, ради эстетического удовольствия, сонного наслаждения...,


Отдельно стоит воспеть саундтрeк, удивительное сочетание хорала, блюз-рока, джаза и изрядно, неприятно и резко контрастирующего с ними френетического техно-попа, вполне однако соответствующего нескончаемой ночной "игре в паровозик" (cit: "в Риме в нее играют лучше всего, потому что этот римский поезд вот уже тысячи лет никуда не едет")
Главная мысль фильма, или показавшаяся мне главной (или ценной) это тот же др. Фауст, пожелавший остановить время и отдав душу, умереть от счастья, как тот китайский турист на баллюстраде Fontana dell'Acqua Paola.
А Джеп? Он в свои 65, наполненные до краёв тоже попытался "приостановить" своё время, но несколько своеобразно: "У меня его уже нет, для того чтобы тратить его на вещи, которые мне не интересны." (я, дед Василий при этих словах даже вздрогул, ведь именно эта мысль посетила и меня, причем в том же, что и Джепето возрасте, около 65 лет.). А для контраста, образ святой, 104-летней сестры Марии из Африки, для которой "если случайно пройдет 70 лет, то она и не заметит"..., питающейся корешками, знающей все до единого имена всех фламинго, (приставших на своём пути на Запад (sic!) отдохнуть на балкон Джепа) и каждый вечер выползающая по лестнице и возносящаяся к божественному Престолу, дабы поговорить с Ним о "бла-бла-бла-бла..." (именно так в оригинале).
Для другого, противоположного контраста есть еще всякие методы приостановки времени:
...гротексный групповой сеанс с ботоксным гуру, молниеносно останавливающим старение своих клиентов за небольшую и довольно размную, относительно их благосостояния, цену.
...И возникшая из ночи прекрасная Фани Ардант, без признаков какого-либо ботокса..
...Актрису концептуального театра из Таллинна, которой кроме того, что они освободились от совкового ига сказать нечего и время для них уже ничто,
...как и для двоих, десять дней напролет целующихся римских студентов.

И не о том ли заключительные кадры, когда камера очень медленно скользит по спокойной вечной поверхности Тибра, минуя ponte Sisto, ponte G. Mazzini, Ponte Principe Amedeo с расположенным на берегу Ospedale S. Spirito, и еще шестью певчими кармелитанскими монашками и голосами Torino Vocalesemble, исполняющими как и в начале фильма кантату I Lie - by David Lang с текстом Joseph Rolnick на идиш.
А потом камера проплывает под Ponte Vittorio Emanuele II ..к мосту и замку St. Angelo, всё быстрее...
пес еще: ...А у Джепета ведь еще и его прекрасное лазурное море молодости на потолке, и как он на него смотрит, обзавидуешься...
И вот какой вопрос вдруг восстал ребром и не желает остаться незаданным: Из какой, простите,
Им что чешется, обязательно приспичило старика Феллини за бороду тащить в свои говноунылые экзорцизмы? Ну так пусть почешут в проблематичном месте. Тихонько, не привлекая внимания. Делов то.
I Lie, 2001
Musica di David Lang
Testo (Yiddish) di Joseph Rolnick
Leyg ikh mir in bet arayn Un lesh mir oys dos fayer Kumen vet er haynt tsu mir Der vos iz mire tayer Banen loyfn tsvey a tog Eyne kumt in ovnt KhÕher dos klingen Ð glin glin glon Yo, er iz shoyn noent Shtundn hot di nakht gor fil Eyns der tsveyter triber Eyne iz a fraye nor Ven es kumt mayn liber Ikh her men geyt, men klapt in tir, Men ruft mikh on baym nomen Ikh loyf arop a borvese Yo! er iz gekumen!
English version:
I lie in bed and turn out the light my beloved will come today The trains come twice a day one comes at night hear them clanging - glin, glin, glon Yes, he is near The night has many hours each one sadder than the next only one is happy when my beloved comes Someone comes, someone knocks someone calls my name I run out barefoot Yes, he has come.
17.6.2001, G.Cathedral, San Francisco, CA
ÐонÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑглепÑÑеÑеÑÑвенÐ
Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð½, наÑÑоÑÑий балкон Ðжепа напÑоÑив ÐолоÑÑеÑма
ÐÑлиÑно меÑÑо подобÑано.
ÐоÑле Ñакого киноÑÑда не влÑбиÑÑÑÑ Ð² Рим невозможно.