ded_vasilij: (don mccullin)
rusa do domu nepoustej
Мы, европейцы не можем слушать ее без содрогания.
И не только фраза, но и последующее за ней действо. Во всей его чудовищной искренней и непосредственной силе.

Вспомним довлатовского "Старого петуха запеченного в тесте":

"...Раньше, еще в Союзе, лет двадцать назад, это могли быть знакомые пьяницы. Помню, дисквалифицированный боксер Литовченко кричал мне:
— Еду! Жди! Готовь закуску! Я вяло сопротивлялся:
— Сейчас ночь.
— Вечно у тебя ночь, когда я звоню.
— Да и выпивки нет. В ответ раздавалось:
— Должен тебя разочаровать: есть, и в неограниченном количестве... "


А вот воспоминание Милана Кундеры, речь шла об оккупации Чехословакии в 1968 году:
"Был третий день оккупации. Я был за рулем, в пути где-то между Прагой и Чешскими Будейовицами (да, город, куда Камю поместил действие своего Недорозумения). На дорогах, в полях, в лесах, повсюду русские солдаты разбивали свои палатки. Потом они остановили мою машину. Трое солдат стали еe осматривать. Когда осмотр был закончен, офицер, который командовал этой операцией спросил меня:"Как себя чувствуете?"
Вопрос не был ни злым, ни ироничным. Наоборот, офицер продолжил, - Это большое недорозумение. Но всё будет хорошо! Вы должны знать, что мы любим чехов. Вы нам нравитесь. Мы вас любим!"
Страна раздавлена тысячами танков, ее будущее изгажено на столетия, государственные представители арестованы и силком вывезены из страны, а офицер оккупационной армии признаётся вам в любви.
Понимаете, он не пытался демонстрировать своё несогласие с оккупацией, совсем нет. Тогда все они говорили одно и то же: их отношение не было замешано на садистской роскоши насильника, это был совершенно иной архетип - раненой любви: Почему эти Чехи (которых мы так любим!) не желают жить с нами и одинаково как мы? Как жаль, что нам пришлось воспользоваться танками, для того, чтобы научить их, что такое любовь!"


И так, вот она, эта сакраментальная чисто русская фраза, )

(и еще из Довлатовcкого соло на Ундервуде на тему дорогих гостей. ) )
ded_vasilij: (dwas v čiapke a hugo)
Велик, могуч и неистребим азбукистанский акцент в песнях западных славян. В моих здешних краях, провинциальных, как и всё в объединенной Европе, русский, по мнению туземцев, это самый легко узнаваемый акцент в вербальном исполнении чужеземца. Да я и по личному опыту могу подтвердить, в польском, словацком, чешском, словенском, сербском языках русский (и особенно мАсковскй) акцент самый стойкий. Даже вполне натурализировавшись, азбукистанец многие десятилетия блещет этим своим бессмертным акцентом, заставляя местных жителей вздрагивать, снисходительно ухмыляться или брезгливо поморщившись переходить на другую сторону улицы (lebo august 1968, a táto rana zostáva v národnej pamäti navždy)
У Bенгров проще, они на российское акцентирование вполне резонно отвечают: "Nem tudom", "Nem értem" (mert 1956 őszén, és ebben a jubileumi seb magyarok is örökre).
Впрочем, есть и менее неприятные факты, например, множество схожих слов и выражений, звучащих в разных языках одинаково.
Даже если бы солунские братья дальше Зальцбурга и Moравии вообще не ходили (а они и не ходили), взаимопонимание не пострадало б.
Примеры для молодых полиглотов ( для начала русскo-словацкие):

  • Одна баба другой бабе заломила в жопе грабли. / Jedna baba druhej babe zalomila v riti hrable.

  • Миру - Мир / MUPY MUP

  • Хуй / Chuj

  • Нехай говно, смердеть не будет / Nechaj hovno - smrdiet nebude.

  • У Вас красивая жизнь /туда > U Vas je krasny život / и обратно > У Вас красное пузо.

  • Война / Vojna

  • Танк / Tank

  • НATO / NATO

  • Иди домой, Иван / Páľ dopiče, rusák srany.

Граф наглядно, во времени акцентирует слова
великого учителя народов Яна Аммоса Коменского:
"Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек."
ded_vasilij: (dwas v čiapke a hugo)
Я русский бы выучил, или ну его нахуй?

ded_vasilij: (koudelka)
Наблюдая, читая, возражая... в дискуссиях на форумах и гл. образом в ЖЖ, всё более убеждаюсь, что именно женские ники и аватары ведут себя в вопросах, политики, войны, национализма наиболее агрессивно и бескомромиссно.
А это не всегда приятно осознавать. И еще одно неприятное понимание в связи с женским дискуссионным началом. Это практически полное отсутствие чувства юмора, иронии и самоиронии, рефлексии - доминирует тупая истеричная агрессивность.


Это я к чему написал? К тому, что ничего удивительного в бомбе, подложенной женской рукой под авто Павла Шеремета.

ded_vasilij: (koudelka)
Тексты и сообщения своих украинских друзей. Читаю с удовольствием.
Read more... )

A čítam celkom plynulo. Trochu pomalšie ako po slovensky, poľsky, česky, anglicky alebo slovinské, ale aj tak rýchlo a zrozumiteľné. S písmom je to o čosi horšie. V prípade, že slovenské, české a anglické (medicína, prevažne) píšem správne a presne, poľsky a ukrajinský text u mňa nie je bezchybný bez kontroly a slovníka. Ale budem sa snažiť. Sľubujem. Predovšetkym preto, že ruštiny som sa rozhodol zbaviť čo najskôr. Je čoraz menej konceptov, myšlienok a udalosti o ktorých by som mohol a chcel diskutovať v ruštine. A čo je najdôležitejšie, zostava stále menej ľudí, ktorými som mohol a chcel prebrať a vymeniť názory v ruštine. S výnimkou hrubých nadávok a slangu, po sofistikovanej, užitočnej alebo literárnej ruštine keby už nič nezostalo. Avšak je nemožné, aby človek neustále "materilsja", i keď dôvodov by bolo neúrekom.
ded_vasilij: (dedpixto)

У нас в Европах сегодня государственый праздник. День памяти в честь святых Солунских (Салоники) братьев Кирилла и Мефодия, принесших из Греций и Пальмир в наши тьмутаракани азбукистанскую письменность - глаголицу и православную веру. Но ни письменность, ни православие в наших городах и весях надолго не задержались, отправившись дальше в ордынскую Азию да так там и прилипли навсегда.
Т.е. праздник и безделие у нас, а кашу азбукистанскую расхлебывать, так это в сране серасолнушка, где львы.
И где после этого справедливость спрашивается? Мы тут читаем и пишем, как нормальные люди -ABC, а там глаза и мозги ломают такими смешными буковками с хвостиками и кромешными закорючками - ЧШЩФХУЯ.

Кирилл (в миру Константин по прозвищу Философ, 827—869, Рим) и Мефодий (в миру Михаил; 815—885, Моравия)

«И нашел Философ здесь <в Корсуни> Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога».
Оригинальный текст :
«Обрѣте же ту Еваньгѣлье и Псалтырь, русьскы писмены писано, и чьловека обрѣтъ, глаголюща тою бесѣдою. И бесѣдовавъ с нимь и силу рѣчи приимъ, своеи бесѣдѣ прикладая различно писмена гласьная и съгласная. И къ Богу молитву держа, въскорѣ начатъ чисти и сказати. И мнозѣ ся ему дивляху, Бога хваляще.»
ded_vasilij: (dedpixto)
Нас, полиглотов-мультиинструменталистов это конечно же не касается, но что делать простым европейцам или депутатам Европарламента, с трудом изучившим пиджнкухонный английский впридачу к своему родному благородному и изысканному языку?
Теперь, когда после голосования Британских граждан английский уже не будет общедоступным языком общения брюссельских чиновников. Разве что государственный язык острова Мальта еще спасет тучные стада переводчиков от голодной смерти?
А тем временем уже звучат предложения о замене английского языка русским, поскольку якобы все депутаты из бывших сателлитов и колоний сссср им были вскормлены измальства.
ded_vasilij: (dedpixto)
Продолжение, начало тутa и тутa.

А вот какуё замечательнуё жизнеутверждающуё спам-телего мне забросили сейчас в ящик (это в продолжение моего говноунылого русофобского монолога том, у какого собственнннно, говна в лапах сегодня все права собственности на остатки языка, его опивки, обжимки, обмылки, обноски, осколки, объёбки и прочий сраный азбукистанский х/б трэш):
"Скидки по случаю дня рождения Пушкина. OZON.ru Выбирайте!"
ded_vasilij: (koudelka)
Продолжение, начало тут

Александр Ганнибалович Толстоевский никогда не писал на этой сегодняшней небесно-болотной смеси фени, пиджн инглиш и жевания чиновничьего языка вслух. Нехуй примазываться к текстам мировых писателей своим липким суржиком. Не клеится. Отваливается кусками и говешками. Сегодня на одной давно уже не шестой части суши языка в литературном, кyльтурном, педагогическом и духовном смысле уже давно нет. Его навсегда убили вертухаи, бесконечно и пустопорожне пиздoбольствующие большевики и разная прочая безъязыкая плесень.
Честь, слава и глубокий поклон редчайшим исключениям из этой мутной безъязыкой массы. Людям штучным, единичным, почти уникальным носителям нормального азбукистанского языка. Всем этим людям, практически без исключений имеющим куда как более общего с народом Еврейским, чем с каким либо иным.

Мои сегодняшние украинские и белорусские друзья говорят и пишут на языке Гоголя и Пушкина несравненно лучше и чище, чем охуевшие от безнаказанности и жира маасковские бляди, их пастухи, борзописцы, щелкоперы и говноунылые охотнорядные матрешки с ванькавстаньками госдуры. Да eщe косноязычное кровавое гебьё с кадыровским питтбульим акцентом.
Более того, скажу, что они, которые сегодняшние х/б-головые хуйлосранские обыватели, даже и не понимают того языка, ни слова, ни точки ни вздоха.
Всё это густо и основательно настояно, заправлено, основано на лжи, фосильные, многокилометровые слои которой испокон густо и безнадежно душили здесь всё живое и трепещущее. А еще они впитали и всосали эту ложь из мутных глубин экранов кремлевизоров, прилипнув к ним заскорузлоой зеленой соплей ползущей прямо из мозга (костного, ибо другого уже нет)
Они изуродовали его телегами, парашами и доносами до глухой немоты, обкорнали и смешали с грязью пустопорожними, говноунылыми, людоедскими передовицами в своих сраных газетах, настенных дацзыбао, разжевали вместе с соплями и высрали гнойным поносом на бесконечных заседаниях, собраниях и пленумах. Опетушили и разъебали во все дыры в кухонных и комму-анальных дрязгах. Своей краснопузой партийной "поэзией" они втоптали его в болотную мерзость стерев с лица земли навсегда. Бессловесный, безропотный, безъязыкий, бессмысленный говно-народ. Убив ближайший к ним при рождении язык они никакого другого никогда не узнали и не поняли. А поэтому не узнали и не поняли других людей с их культурой, историей, словесностью, умением и талантами и чувствами. Так и оставшись закукленными как лепрозойная какашка в жопе у вши.


пеес еще: совсем было просвистел еще один пласт языкового уродства: это новый сетевой (боюсь сказать "интернетный" слэнг). Но тут не всё так просто. Прежде всего, это явление далеко не только азбукистанское (российское) в мире этого слэнга пруд-пруди, да огород городи. Во-втоорых это далеко не сегодняшнее, интернетное. Очаги причудливой кристаллизации можно найти уже в "A Clockwork Orange" (1962) by Anthony Burgess. Это язык Nadsat, а его элементы почерпнуты автором из советской среды. Именно в ссср побывал А.Burgess до того, как роман вышел в свет.
Вот статья об этом NADSAT в wiki
ded_vasilij: (dwas v čiapke a hugo)
Тут я, сидя на пенечке и вкусив пирожочка типа "шарлотка" о русском языке замолвлю слово.
Нужная во всяком натуральном хозяйстве штука, она как особо грубый и действенный инструмент. Вон и Gorky Look обдобного мнения.
Если на своем любимом и родном (для моих детей и внуков) любозвучном, тонком и стройном Словацком (Чешском detto) языке я общаюсь с близкими добрыми людьми, делюсь мыслями, чувствами и впечатлениями,  всем стоящим,  годным  и  любезным, то дабы не поганить его негативными или злобными коннотациями, реминисценциями и персеверациями, т.е. чисто для грубой, примитивной матерной ругани, или оскорбления, надо иметь в бардачке пригодный инструмент - грубый, грязный, примитивный и ржавый с пятнами крови, мозгов и говна. И он есть у меня, пока. Этим инструментом я иногда пользуюсь, в минуты злобы и горечи. Да, этот верцайх называется "русский язык". Read more... )
ded_vasilij: (dedpixto)
coccinella
Отсюда и названия такие ласковые на всех языках.
У Испанцев, Французов, Итальянцев, Англичан: "Coccinella septempunctata" или "Тhe seven-spot ladybird", "C-7"
а у Шотландцев "Clock leddy".
"Slunéčko sedmitečné" у чехов это солнушко, у Украинских тоже "Сонечко",
а у Поляков "Biedronka siedmiokropka",
у Словаков "Lienka"
у Немцев "Marienkäfer",
у Финнов "Seitsenpistepirkko",
а Шведы ее зовут "Nyckelpiga".
Для румынских детишок это "Buburuză", а у болгарских "Калинка".
Для венгров это " Кatica"
Вот такая она чудесная, добрая и радостная.
ded_vasilij: (dedpixto)
Бацилла - мясо; соль; жир.
Кукольная бацилла - импортозамещение.
Бацилистый песков-кукольник - худой, хилый человек, жертва импортозамещения
Хавайка, хавчик - продукты питания.
ded_vasilij: (dedpixto)
Примерно так мог звучать вчерашний приказ из кремля в миниздерство обороноспособности РФ.
А что делать, если на силу железного оружия уже никакой надежды нет? Только и остаётся в арсенале, что великий могучий почти весь насквозь матерно-ругательный невербальный русский язык.
Но каков слог? Этот официальный дегенерал министерства комической обороны достиг лучших ругательных агитпропьих образцов недавнего совкового прошлого. Вслушаемся, как много в этом звуке для сердца русского слилось! Как много в нем зафенилось, заньюспичилось.

« домыслы британских "правозащитных" живопырок» a у «отматрошенных уже контор типа «Сирийская обсерватория прав человека» появилась новая вывеска» «А само обновление «ассортимента» британских «аналитиков» примитивный ход на уровне студентов-первогодок, осваивающих основы маркетинга в провинциальном колледже», Официальный представитель минобороны также выразил удивление тем, что «антироссийские «эксперты», «аналитики», «активисты», «правозащитники» и просто ненавистники России «как ядовитые грибы, так хорошо растут и размножаются именно на землях британского Королевства». Он предположил, что это связано с «интеллектуальным бесплодием чопорных «друзей»в специальных службах Туманного Альбиона»..
ded_vasilij: (dwas v čiapke a hugo)
Самое чудовищное азбукистанское словосочетание сегодня: "оттрезанная голова малышки" присутствует в каждой первой фразе. Вот эта "малышка со своей отрезанной головой" - фимозный зашквар массового общехуйлосранского мозга, целиком и полностью слепленного из кремлевизионного говна, не имеющий аналогов в мире.
ded_vasilij: (dedpixto)
Могу поделиться давно утерянным секретом тайного искусства того, как отличить присутствие тупопездой журнашлюхи (ТЖ) от нормальной человеческой дамы, специализирующейся в области интимного обслуживанию населения?

Отличить, кроме прочего, можно и набором слов, т.е. частью своего словарного запаса, используемого в своей трудовой на благо человечества деятельности.

Read more... )
ded_vasilij: (dwas v čiapke a hugo)
Вот уже третий месяц пытаюсь заказать в Ozonru.eu книжки Светланы Алексиевич в оригинале, на русском языке. И нихуя. Товар на складе отсутствует навсегда.
А при этом вокруг, в любом книжном магазине в округе или эшопе: на чешском, словацком ( эти я уже купил), английском, немецком, венгерском, польском... сколько угодно и сразу.
Мне-то лично насрать, я на всех почти этих языках читаю бегло и понимаю всё (кроме венгерского, конечно). Но вот захотелось мне оригинального, теплого, материнского лампового звука и запаха..

Ну не ёб ли Нашу всеобщую, сраную, русскоязычную мать, в натуре ага?

UPD:

Молодые шведы, как выясняется, неплохо знакомы с российским (украинским) политическим жаргоном.
В музее Нобеля студенты-дизайнеры поделились своим представлением о творчестве Светланы Алексиевич: модель, которая ее олицетворяет, как бы раздвигает нависающий над ней ватник. "Она пробивает цензуру, добиваясь того, чтобы ее услышало как можно больше людей", – поясняют студенты свою интерпретацию. Проще говоря, Алексиевич расширяет горизонты ватничества.
ded_vasilij: (dedpixto)
Продолжается прощание с великим и могучим русским языком, гроб которого установлен в Государственной Думе.

Eu.shest. НАСТОЯЩИЕ ШАХМАТЫ
отнюдь не без мата, отнюдь.. )



Это даже не смешно, это  они именно так шахматисты, доминошники, преферансисты .. язык профессионалов. Впрочем, зачем далеко ходить. "Джентльмены удачи" незабываемый Евг. Ленонов, Савка Крамаров. Вицин,  Папанов Анатолий Дмитриевич (который из вяземских) ,  Раднер "бензин ослиной мочей" Мурадов. Все уже давно не живут.
Померли.
Кино - искусство некрофильное. Мертвые развлекают живых. (Řekl jednou Bolek Polivka)
ded_vasilij: (koudelka)
Я этого раньше не замечал, а сейчас вот в глаз кольнуло. Случайно взял в руки книгу, случайно открыл в случайном месте, была минутка, прочел. Рассказик "Трудное слово". Ну, Вы его знаете, там Сергей Донатович рассуждает о разных значениях одного, очень распространенного слова русского языка: "халтура".
Потом оказалось, что минуток свободных у меня гораздо больше чем одна и я прочел еще один рассказик "Это непереводимое слово «Хамство»". Там про то, что даже Набоков в Корнельском университете не смог «своими словами» объяснить своим студентам значение слова «хамство». Прочитав это его, довлатовское рассуждение, я с изумлением понял, что ни Набоков, ни Довлатов совершенно не знают Библию, т.е. не просто, по-еврейски не знают, не обязаны знать какие-то всякие канонические и апокрифические Евангелия, а Библию, книгу для христиан и иудеев общую. Им, вероятно, не знакомо имя Ноя и имена трех его сыновей. А уж проклятого ноева внука, расплатившегося за отцовское хамство рабством... Хана-ан тебе, Хамов сын.
Впрочем, если не обращать внимание на атеистическую фактуру Сергея Довлатова, остальной текст рассказика великолепен:

Read more... )

Кстати, про Ханaан и Ханаана нашел еще интересное:
"Эпоним Ханаана — древнего названия Палестины. Согласно Библии и её толкованиям, от Ханаана и его потомков произошли хананеи — народы, населявшие в древности Левант и некоторые прилегающие области Сирии, Анатолии и Заиорданья."

Т.е. буквально, кровожаднейшие и жесточайшие религиозные фанатики всех времен и народов, массово, на потеху убивающие сегодня сотни и тысячи невинных людей, исламисты Леванта - это потомки Хама. Запомним:
Головорезы ИГИЛ - потомки Хама, они прокляты.
«Проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих (Быт. 9:25)»


пеес еще: Откуда взялись 卐уйлосранские 卐амы, кучкующиеся вокруг своего 卐уйлопского фурера, нам еще предстоит выяснить.
И проклясть.
ded_vasilij: (koudelka)
Всем, кто есть, пить и спать не может, кто страдает от капитализма, стенает под его гнетом и едва сводит концы с концами имею сообщить, что Социальное государство, трипартитный принцип руководства предприятиями с решающим словом профсоюзов, социальное партнерство, социальные гарантии, трудовое законодательство, охраняющее интересы трудящихся исходя из основополагающих идей и принципов социализма и коллективизма, последовательная защита интересов пролетариата и беднейших слоёв населения против буржуазии и церкви, принципиальная борьба с засилием церкви с помощью множества антиклерикальных статей и законов, ...всё это и многое другое (арест и казнь ряда фашистских преступников) придумал и претворил в жизнь в одной отдельно взятой европейской стране, не кто иной, как..... Read more... )
ded_vasilij: (dedpixto)
motto:
Каждый пишет, как он слышит
©Булат Окуджава

В слове «Крым» снова пишется Ж,
в слове «Крым» снова пишется О,
в слове «Крым» снова пишется П,
в слове «Крым» снова пишется А.

Profile

ded_vasilij: (Default)
ded_vasilij

June 2017

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2017 11:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios